Повышение квалификации
Мнения

Какой должна быть детская книга?

Какой должна быть детская книга?

О том, как сделать так, чтобы дети читали, какие книжки нравятся им самим, а какие — их родителям, почему книгу по цене чашки кофе в нашей стране считают дорогой и что такое — детская книга на века нам рассказала главный редактор издательства Clever Елена Измайлова

Мы продолжаем знакомить вас с лучшими издательствами детской литературы и их издателями: мы уже обсудили почему нельзя заставлять детей читать, узнали как привить любовь к чтению, выяснили, что сегодня читают дети.  Сегодня предлагаем поговорить о том, какие книги нравятся детям, а какие — их родителям.

Сакраментальный и вечный вопрос: почему дети не читают?

— Мне кажется, на эту тему жаловались все родители со времён сотворения мира. И тут, смотря, с чем мы сравниваем. Такое ощущение, что когда говорят «они не читают», то имеют в виду, что дети не хотят читать те книжки, которые читали в детстве их родители. «Я это читал, вот, тебе должно понравиться»... А это ведь не обязательно. Я, когда была ребенком, могла либо читать книги, которых было не так много, либо во дворе гулять. Телевизор я не смотрела из духа противоречия, во дворе было скучно, так что выбор был очевиден: я читала книги. Сейчас у ребенка куда больше способов провести время. И, если честно, то собственно самих текстов они читают больше: в «Телеграме», во «Вконтакте» и так далее… А ещё есть миллион сайтов, на которых выкладывают фанфики…

— Но того чтобы читать фанфики, нужно читать изначальные произведения, иначе они не имеют смысла!

— На самом деле, имеют: в какой-то момент фанфики начинают жить своей жизнью. В общем, я не вижу в текущей ситуации какой-то проблемы с чтением. Всегда были дети, которые читали — и которые не читали. Опять же, раньше у меня в доме все три комнаты были заставлены книгами: взял с полки и читаешь. Сейчас, мне кажется, в домах такого изобилия книг нет. То есть, если у ребенка в доме нет книг, то почему, с чего он будет читать?

Тут важна только семья — если она читающая, ребенок это видит и перенимает. Если же семья не читает, нет книг — он не понимает, что вообще существует такой досуг. Может быть, он будет читать, а может, и нет… Впрочем, толчком могут стать какие-нибудь истории, например, мультсериал Gravity Falls: посмотрел сериал или мультфильм, а по нему есть книга. В издательстве «Эксмо» это очень популярная тема уже много лет.

— Согласен! Сам знаю некоторое количество случаев, когда экранизации заставляли обращаться к первоисточнику… А возраст имеет значение?

— Сейчас немножко меняется демографический состав. Стало меньше детей в диапазоне 0 — 7 лет и больше детей постарше. Я это отчётливо ощущаю, потому что если мы всегда фокусировались на возрасте 0 — 7, а потом сразу 16+, то теперь у нас появился сегмент 10 — 12 лет, и я осторожно думаю про 12+. И всё это пользуется спросом. Напоследок замечу: раньше все боялись, что дети уйдут в интернет и не будут книги читать вообще — а по нашим данным, нынешние пятнадцатилетние и старше любят читать именно бумажные книги. А бывает, что они покупают бумажную книгу, ставят ее на полочку и боятся тронуть: читают электронные или слушают аудиокниги.

— Это уже какой-то коллекционерский фетиш…

— И этот фетиш еще как работает! Мы теперь даже делаем одну книгу в трех-четырех вариантах обложек, потому что покупатели собирают все обложки или выбирают какие-то им понравившиеся…

«Любви хватит на двоих» Джейн Чапмен входит в серию «Книжки-картинки», рассчитанную на самых юных читателей

— Визуал имеет значение?

Визуал для нас очень важная часть работы. То есть для нас книга как просто текст не существует. Это такое единое целое. Подарочные издания, цветные вклейки внутри, красиво рисованные обложки. А в конце прошлого года я рискнула и сделала мерч — набор открыток. Что вы думаете — продаётся не то слово как! Сейчас сделали подарочное переиздание одной из наших популярных книг — я не успела привезти тираж, как отправляю на допечатку.

— У вас как-то всегда было хорошо со стилистическим, визуальным оформлением книжек. Кому сказать спасибо?

— У нас гениальный арт-директор. Я не знаю, как Лилу Рами это делает, как она это делала с самого начала… Сейчас, я смотрю на какие-то книги, которые мы выпускали в самом начале… ну, вопросики есть, устаревает же дизайн! Но она собрала очень хорошую команду дизайнеров и её умело вдохновляет. Плюс — мы как-то все на одной волне, нам нравятся стилистически похожие вещи. Правда, когда Clever был еще совсем юн, наши книжки были очень узнаваемы на полках, их сразу было видно. А потом нас начали бурно копировать, иногда до неприличной степени. Моя редакция очень расстраивается. Я говорю, ну что вы расстраиваетесь, это же круто! Если составить список книг, которые у нас скопировали, так он будет отсюда до Владивостока.

В общем, мне кажется, если у ребенка есть выбор, если у него есть доступ к большому количеству книг, он найдет себе то, что ему по душе. И еще мы хотим, чтобы наши книги не только детям нравились, но в первую очередь маме, потому что все равно их покупает мама. Когда она берет книгу в руки, ей самой должно быть от нее хорошо.

«Мамины сказки для чтения перед сном» написала Елена Ульева, один из самых востребованных авторов издательства

— Красота букв ведь тоже важна?

— Конечно, мы стараемся добиваться максимально высокого качества текста. Неважно, книжка-картинка это на три слова, или подростковая повесть. Да и в своей среде мы стали авторов растить: у нас есть потрясающая переводчица Лена Фельдман, так она начала и сама книги писать, причем очень классные. Помимо того, что она переводит в большом количестве наши книжки-картинки, и следит буквально за каждой буквой.

Вырастить своего автора — это даже круче, чем найти хорошего автора.

— Ну, вообще нельзя просто найти хорошего автора. Ты с ним работаешь, у вас происходит какая-то эволюция, и тогда он становится своим.

— А что еще, кроме внешнего вида и содержания влияет на покупку?

— Самый главный фактор — цена, которую готов заплатить покупатель за книгу. Мы же не можем продавать художественную литературу за 30 долларов, как это делается в других странах. Цена на книги у нас ниже, чем за рубежом.

А если сравнивать с коллегами и конкурентами?

Примерно все находятся в одних и тех же ценовых сегментах. Ведь как только книжка выходит за рамки 500-700 рублей, то сразу продается с трудом.

— Странная штука: люди, готовые отдать, допустим, 12-15 тысяч за игровую консоль, смотрят на 700-рублевую книжку в ужасе. Как вы считаете, почему?

— Для меня это загадка. У меня была история, запавшая в душу; давно, ещё на заре нашего издательства. У моей подруги подрос ребенок; мы встречались в кафе, я им книгу принесла в подарок. Зашёл разговор о ценах на книги. И она мне говорит: ой, 300 рублей за книгу, это так дорого! А тут же, при мне она отдавала 300 рублей за чашку кофе! И никакого противоречия, для неё это было в порядке вещей… Люди почему-то думают, что книга, к которой ты будешь возвращаться снова и снова, которая тебе дает какой-то определенный запас удовольствия, радости, может быть, поможет совместному общению с ребенком, должна стоить дешевле чашки кофе!

— Может, люди просто не понимают, из чего складывается цена книги? Покупка прав или гонорар автора, труд переводчика, труд редактора, верстка, дизайн, оформление, обложка, цена бумаги, наконец, и печать, логистика…

— А ещё не забывайте про труд отдела продаж, он тоже гигантский!

— И все же, какая книга хорошо продается?

— Книга хорошо продается, когда она закрывает какой-то насущный запрос. Ты его нащупал? Тогда всё в порядке.

— Но бывают запросы постоянные, а бывают те, что связаны с каким-то всплеском, может быть, даже иррационального интереса: пик прошёл, и всё…

— Вот поэтому я тренды не люблю. Мне хочется… как это… делать книги на века!

В книжке-раскладушке «Гигантская книга найди и покажи» ребенку надо будет отыскать более 1 000 предметов

Все забывают, что детская литература, по большому счёту, включает в себя огромный сегмент развивающей и образовательной литературы. А у нас часто думают, что детская книга — это какая-то книжка с картинками для возраста 6+. А ведь есть же огромный мир, как мы называем его, развлекательно-познавательный.

— Это такой детский нон-фикшн?

— Да, детский нон-фикшн. Вон, у нас в начале коридора офиса висит обложка «Гигантская книга: Найди и покажи», вот это как раз из таких книг, на века. Просто они почему-то незаметны. Или вот, например, у нас есть «Букварь» Ольги Узоровой — у него какие-то бешеные тиражи. Но при этом про него нигде не пишут. Неинтересно журналистам про это… Ну, «Букварь», и что? Но он принципиально другой. Ведь учить буквы можно по-разному — скучно, или наоборот, нескучно.

— Насколько у вас широк сегмент такого рода литературы?

— Он огромен. Это наша база, мы с этого начинали, и это то, что мы делаем все время.

— Но в чистом виде учебной литературы же у вас нет?

— Это совершенно не наша история. Максимум, что делаем — прописи какие-нибудь веселенькие, или что-то вокруг первоклассника, чтобы ему помочь, не более того. Но все, что касается развития… Ребёнок рождается на свет, он учит первые слова, узнаёт цвета, какие-то базовые понятия, там… И везде мы находимся рядом с ним. Книжки-картонки, книжки-игрушки, книжки-кубики, книжки с клапанами. Кстати, они могут быть на грани художественного нон фикшна! У нас есть невероятно талантливая Елена Ульева, и то, что она делает в этом смысле, я рассматриваю даже не как художественную литературу, а скорее как такой развивающий нон фикшн, пусть и в виде сказки.

«Найди и покажи на Руси» поможет ребенку узнать значения многих слов, которые вышли уже из обихода, но так часто встречаются в классической русской литературе

— Кажется, эти все штуки существуют со времен, когда еще мы были детьми, и что тут можно ещё придумать нового?

— На самом деле очень много всего. Когда мы начинали делать наши первые активити-книжки, мы были первыми на рынке: до этого были какие-то банальные, абсолютно скучные раскраски. А у нас был Эрве Тюлле. Мы тогда купили несколько переводных активити-книжек, и они были не назидательные, а совершенно веселые! Там были игры — ребенок проходил лабиринты, делал задания, клеил наклейки, а в результате учился чему-то: развивал логическое мышление, внимание! И таких книг в России не было. Никто не умел их делать. Сначала мы их покупали за рубежом и издавали, а потом научились делать сами. И этот развивающий, образовательный компонент у нас везде присутствует. То есть, нет самоцели «просто поиграть в игру, чтобы поиграть в игру». И вот после всего этого мы потихонечку начали экспериментировать с книжками-картинками, появился «Котенок Шмяк».

«Котенок Шмяк» — абсолютный бестселлер издательства Clever, в этой серии вышло уже несколько десятков книг

— Получается, что идеология, заложенная некогда самим названием издательства ( от англ. сlever — умный, прим. ред.), продолжает оставаться актуальной? Положа руку на сердце, вы считаете себя лучшими на рынке?

— Неприлично же себя хвалить, да? Мама мне всегда запрещала это делать. На самом деле, сейчас на рынке есть много интересных, крутых издательств, но в своем сегменте, я считаю, мы, если, может, и не самые… но,.. положа руку на сердце, считаю, что самые.

Поддержать